"Dong kundu'on tangguRu na." Kata ibuku kepada adik-adik yang masih kecil pada ketika itu. Ayat larangan ini tujuannya semata-mata untuk mendisiplin adik-adikku. Tanpa banyak soal adik-adikku akur dan patuh. Dalam Bahasa Melayu ayat ini bermaksud, "Jangan diduduki bantal itu." Bagi ibuku perlakuan duduk di atas bantal adalah tidak elok dan wajar ditegah.
Sebenarnya, merekalah adik-adik kesayanganku yang sering ku rindui ketika aku di perantauan menuntut ilmu ( tahun 1964 -1969) atas biasiswa kerajaan Brunei. Masih segar dalam ingatanku, kata-kata ayah menasihatiku setiap kali aku mahu berangkat. Antaranya ayah berpesan, "Nyaidon jia-jia basa cigu." maksudnya,"Dengar baik-baik cakap cikgu." "Dong kebiluon sembiyang." Ertinya dalam Bahasa Melayu "Jangan dilupakan sembahyang"
Beberapa kata dalam ayat di atas senghaja ditulis condong dan tebal bagi menunjukkan sesuatu. Sesuatu yang mencetus inspirasi untuk mengenali Bahasa Tutong. Perkataan-perkataan kundu'on, nyaidon dan kebiluon (sebutannya kebiluwon) merupakan golongan KATA KERJA.
kundu'on dari kata dasar kundu'. nyaidon dari kata dasar nyaid. kebiluon dari kata dasar kebilu.
Jadi, berdasarkan contoh-contoh ini, on adalah imbuhan (penambahan) di akhir (akhiran) dalam Bahasa Tutong.
Berikut ini disenaraikan contoh lain dengan makna Bahasa Melayu dalam kurungan.
KATA DASAR
ayak (ayak) + on -----> ayakon (diayak)
baRay (bayar) + on-----> baRayon (dibayar)
bunu' (bunuh) + on-----> bunu'on (dibunuh)
lap (lap) + on-----> lapon (dilap)
lawu' (panas) + on-----> lawu'on (dipanasi)
Sekian dulu. Jumpa lagi!!!
Ciri-ciri baru Blog CiHM
New Features!
- Links didalam Upcoming Events boleh di klik. Ini adalah untuk memudahkan ahli-ahli yang melayari blog CiHM untuk mengemas kinikan tentang akitiviti-aktiviti yang akan diadakan oleh CiHM.
- Senarai perkataan yang dipost untuk artikel "Sehari Sepatah Kata - Mari Mengenali Bahasa Tutong" telah disediakan di bawah kategori Archives.
- Untuk memberi komen post, anda boleh mengklik link yang berada di sebelah kanan bawah post tersebut.
Blog Posts
Upcoming Events
Function | Event Date |
---|---|
Belajar menguruskan jenazah | Dec |
Reminder
Saturday, December 15, 2012
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
Dapat pengetahuan baru pasal "on" di dalam bahasa tutong...thank you angah
on mean hidupkan
tutong hidipon or lunon
Ingatan / Pesanan:
"Jgn tinggalkan sembahyang"
"Dengarkan cakap cikgu"
adalah di antara ingatan ingatan yang selalu kami pesankan berulang ulang kali untok anak anak kami yang menuntut di luar negeri
Bahasa Jiwa Bangsa. Di mana sekalipun kita berada mertabatkanlah Bahasa kita
salam, minta tolong anak ku minta translate bahasa melayu ke bahasa tutong:
saya :
ayah :
emak :
abang :
kakak :
adik :
jalan :
tidur :
terima kasih
saya:jaie
ayah:yapa
emak:yama
jalan:lakau
tidur mangkol
Post a Comment